武汉大学半岛电子平台熊伟教授应邀来我院讲学

发布时间:2021-12-04  阅读人数:

2021年12月2日,武汉大学半岛电子平台熊伟教授应邀来我院做题为“西方语言观的嬗变与翻译问题的呈现”的讲座,讲座由MTI教育中心主任肖家燕教授主持,外院教师以及全体翻译硕士研究生参加了此次学术活动。

熊伟教授首先由翻译研究的“文化转向”开始,指出这一学术思潮所引发的争鸣,并简要介绍支持者、反对者和中立者的代表观点。继而上溯西方语言观的哲学史,从柏拉图的语言观发掘西方哲学中并存的语言之双重本质:语言与思维、世界合一,或语言只是一种约定俗成的惯例。通过对这两派代表人物及主要思想进行梳理,熊伟教授指出西方语言观的嬗变是从静态到动态、由透明媒介到与权力意识形态交织、由语言思维的同一到语言中介的渐变历程。最后,由语言观的嬗变折射出翻译研究的重点,发现翻译研究始终没有离开语言的主轴,只是人们对语言本质的认识发生了变化,从而产生包括文化转向等在内的种种考察翻译活动的视角。在提问环节,熊伟教授回答了如何引导学生学习更地道的英语等问题,并与在场师生交流互动。整场讲座精彩纷呈,学术知识丰富,在座师生受益匪浅,激发了大家对学术研究的兴趣和热情。

讲座结束之后,熊教授在文科楼1001会议室对我院教师申报中华外译项目进行了有针对性指导,提出了许多实用且有效的建议,为老师们申报相关课题打下了基础。

主讲人简介

熊伟,武汉大学外国语言文学学院教授、博导、翻译系主任、院教授委员会副主任。曾赴美国西东大学、英国阿伯丁大学、斯旺西大学访问学习。中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、湖北省翻译协会理事、武汉市翻译协会副会长。获中西部中青年翻译家荣誉证书。主持国家社科基金中华学术外译项目、湖北省教育厅人文社会科学项目、中央高校基本科研业务专项资金武汉大学自主科研项目等各级科研项目十余项;在《外国文学研究》、《国外社会科学》、《外语学刊》、《武汉大学学报》等学术刊物上发表论文数十篇;出版《话语偏见的跨文化分析》、《万里茶道申遗》、《金枝》、《“十三五”翻译专业本科系列教材》等专著、译著、编著、教材等二十余部;英文译著The Wisdom of China由美国学术出版社(American Academic Press)出版。

上一条:华中师范大学罗良功教授莅临我院做学术讲座 下一条:华中科技大学许明武教授应邀来我院做学术讲座

关闭